Always, Alright! sung by Hiyama Nobuyuki
Kazuma image song

Download the song here.

Romaji

Hodou kyou o ikki ni kake agari miageta sora no iro
Kimi to atta isshun ni niteiru iki o nomu youna ao

Kono sora wa hatenaku kimi no moto made tsunagatteiru to
Konna kimochi ni mada sukoshi dake tomadou kedo

Kizuka numama dareka kizutsukete bakari itai boku wa
Daijina mono sugu soba ni aru to shitte umare kawareta

Ano hi yasashiku sotto furete kureta nukumori wa ima mo
Konna ni mo atatakaku kokoro ni nokotteiru

Kono sora no mukou no Yume o shinjiru kara
Mienai ashita sae koete yukeru
Donna toki mo Kimi to nara

Machi no NOIZU HEDDOFON koshi atsui BIITO ni kaete
Mune no RIZUMU ikiru akashi o karada ni hibi kasetai

Dareka o omotte konna ni mo tsuyoku narerutte koto o
Sasayaka demo jibun rashii tatakai kata o shitta

Ano sora ni chikau yo Negai wa kitto kanau
Boku dake no yarikatade itsuka yume o
Kono ryou te de Tsukamitai

Kono sora yori aoku Dare yori mo juu ni
Bokura wa ikite yuku Yume o idaite

Ano sora ni chikau yo Omoi wa kitto todoku
Boku dake no yari katade kimi o tsuyoku
Kono mune ni Dakishime

ALWAYS Taiyou no shita
ALRIGHT Daichi o kette
Sekai no man naka de futari rashiku
Mae o muite Ikite yukou

English Translation

Today, for once in my life, I ran out onto the sidewalk to look up at sky’s colors.
Then, I met you. Like the purity of a drink of blue

This sky is endless and yet its origin seems to be connected to you.
Such a feeling is still a little confusing but…

Being indecisive is a weakness. I may hurt someone for nothing at all.
The most important thing is to be born beside another.

That day, you were kind and soft. Now, I want to give you my warm touch.
So, stay and let me warm your heart.

Beyond this sky, I believe in my dreams because
I can’t see tomorrow. I can exceed it
If you spend that kind of time with me.

The city’s noisy headphone changes from an ancient poem to a warm beat.
The echoing rhythm in my heart exists as proof that my body hasn’t dried up.

I remember someone getting accustomed to my strength.
I pretend to be modest but I appear to get into many fights.

I swore to that sky. Surely, my wish will come true.
This is my way of someday getting that dream.
With these two hands, I’ll grab hold of it.

From this blue sky; From whom comes life
We live to embrace dreams

I swore to that sky that I would surely reach your heart
This is my way of giving you strength
Hold on to this heart

Always under the sun
Alright kick the ground
The middle of the world appears to us.
In your presence, I live.

-

Thanks to Kiyoko for providing the romaji lyrics and translation!

home